lạc đường
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Se tromper de chemin, s'égarer : "lạc đường" décrit l'action de perdre son chemin, de ne plus savoir où l'on se trouve ou de ne pas suivre le bon itinéraire.
- Faire fausse route : "lạc đường" peut également signifier, au sens figuré, se tromper dans ses choix ou dans sa manière d'agir.
Exemples d'utilisation
- Verbe (sens concret) :
- Chúng tôi đã lạc đường trong rừng. (Nous nous sommes égarés dans la forêt.)
- Nếu không có bản đồ, bạn rất dễ lạc đường. (Sans carte, il est très facile de se tromper de chemin.)
- Verbe (sens figuré) :
- Đừng để những lời nói dối khiến bạn lạc đường. (Ne laisse pas les mensonges te faire faire fausse route.)
Utilisation avancée
- "lạc lối" : une variante plus littéraire ou poétique de "lạc đường", utilisée aussi bien au sens propre que figuré pour exprimer un égarement profond.
- Trái tim anh ấy cảm thấy lạc lối. (Son cœur se sent perdu.)
Variantes et mots apparentés
- Lạc (verbe) : se perdre, s'égarer. Peut être utilisé dans d'autres contextes (ex: lạc đề = s'écarter du sujet).
- Đường (nom) : chemin, route, voie.
Synonymes
- S'égarer : perdre son chemin.
- Perdre sa route : ne plus retrouver son itinéraire.
- Faire fausse route : se tromper de direction, au propre comme au figuré.
Expressions idiomatiques
- Lạc đường lạc lối : complètement perdu, désorienté, sans repères.
- Sau cú sốc, cô ấy hoàn toàn lạc đường lạc lối. (Après le choc, elle était complètement désorientée.)
- se tromper de chemin; s'égarer; faire fausse route